零距離翻譯:懂點咖啡英語
咖啡已經(jīng)越來越深入地融入中國人的生活了,特別是對于年輕一代來講。
不過,大家是否都清楚咖啡的各種分類呢?拿鐵、摩卡、卡布奇諾分別指的又是什么?
今天小編就來科普一下這個問題, 順便普及一下和咖啡有關(guān)的英語詞匯。
1. Espresso 意大利式咖啡[e'spres?u]
是用濃縮咖啡機(jī)(espresso machine)萃取出的咖啡精華(coffee essence),每份都是很小的一杯,非常苦。它的量詞一般不用cup,而用shot
“Espresso”這個詞出自意大利語“快速”,因為意大利咖啡的制作及送到消費者手里的速度都相當(dāng)快。意大利咖啡就像暖蜜似地從過濾器里緩緩滴落,深紅棕色的,奶油含量達(dá)到10%至30%。所有的牛奶咖啡或花式咖啡都是以Espresso為基礎(chǔ)制作出來的。
2.Coffee Mocha/Mocha摩卡咖啡/摩卡
['m?k?]
摩卡咖啡(CafeMocha)是一種最古老的咖啡,其歷史要追溯到咖啡的起源。它是由意大利濃縮咖啡、巧克力糖漿(chocolate syrup)和奶,再加上奶泡(milk foam)和巧克力碎屑(chocolate chips)混合而成,摩卡得名于有名的摩卡港。十五世紀(jì),整個中東非咖啡國家向外運輸業(yè)不興盛,也門摩卡是當(dāng)時紅海附近主要輸出一個商港,當(dāng)時咖啡主要是集中到摩卡港再向外輸出的非洲咖啡,都被統(tǒng)稱摩卡咖啡。
3.Americano美式咖啡
[?,meri'kan?]
美式咖啡特色,可能星巴克留給人的印象最深刻了。美式咖啡,它隨性放任、百無禁忌,就像進(jìn)行一場不需要規(guī)則的游戲。美式咖啡不像歐洲人喝咖啡那樣多講究,美國人喝咖啡喝得自由,美式咖啡也同時深入他們的生活中難以分離,影響之深甚至達(dá)到了沒有咖啡不算生活的地步。
把1到2份意式咖啡(1-2 shots of espresso)加水稀釋(dilute),就成了美式咖啡。
據(jù)說Americano這個名字最早是意大利人拿來擠兌美國人的,“喝咖啡居然要加水?”
4. Cappuccino卡布奇諾
[,kæpu't?in?]
在拿鐵加上一層奶泡,就成了卡布奇諾。最后還會在頂上撒上巧克力粉(chocolate powder)。
正規(guī)的喝法是裝在預(yù)先加熱的陶瓷杯里(in a pre heated ceramic cup)。
5.Latte拿鐵
['late]
拿鐵咖啡是意大利濃縮咖啡(Espresso)與牛奶的經(jīng)典混合,意大利人也很喜歡把拿鐵作為早餐的飲料。意大利人早晨的廚房里,照得到陽光的爐子上通常會同時煮著咖啡和牛奶。在意式咖啡里加點牛奶,就成了拿鐵。因為latte在意大利語就是牛奶的意思。
5. Au Lait 歐蕾
[?u'le]
歐蕾咖啡(法語:Caféaulait)意思是加入大量牛奶的咖啡,在法國,這種被加入大量牛奶的花式咖啡,是早餐的好伴侶,用它來搭配可頌面包。歐蕾咖啡的做法很簡單,就是把一杯意大利濃縮咖啡和一大杯熱熱的牛奶同時倒入一個大杯子,最后在液體表面放兩勺打成泡沫的奶油。
6. Macchiato瑪奇朵
[,mæki'a:t?u]
Caramel Macchiato,是瑪奇朵咖啡的名字。Caramel 是英文里焦糖的意思,而Macchiato在意大利文里是“印記、烙印”的意思?,斊娑淇Х仁悄炭Х鹊囊环N,它是先將牛奶和香草糖漿混合后再加入奶沫,然后再倒入咖啡,最后在奶沫上淋上網(wǎng)格狀焦糖,這樣就成了焦糖瑪奇朵(caramel macchiato)。。很多人之所以喜歡瑪奇朵咖啡,是因為它的香甜感,她不同于摩卡咖啡的厚重,它是輕柔的,如果說摩卡象黑巧克力的話,那么瑪奇朵就是太妃糖,給人柔柔的溫柔感,而且細(xì)膩的奶沫與焦糖結(jié)合后,如浮云般細(xì)膩潤滑。
7. Affogato 阿芙佳朵
[æf?'ga:t?]
所謂的阿芙佳朵,就是一份意式咖啡+一份冰激凌,兩邊是分開裝的;吃的時候把熱騰騰的意式咖啡倒在冰激凌上。
冰激凌通常裝在一個小玻璃杯里,而意式咖啡裝在一個帶小嘴的陶瓷杯里,意大利人非常喜歡拿它當(dāng)甜點。
8. Irish Coffee愛爾蘭咖啡
愛爾蘭咖啡混合了一點神奇的東西——愛爾蘭威士忌(whiskey ['hwiski]),頂上還要加一層奶油。
9. Coffee Freddo弗雷朵
['fred?u]
弗雷朵其實就是冰鎮(zhèn)的甜意式咖啡,裝在長玻璃杯里,通常加冰。iced coffee(冰咖啡)。
10. Espresso Romano 羅馬意式咖啡
也就是在一份意式咖啡旁邊放一片檸檬(a slice of lemon)。
神奇的是,雖然這種咖啡叫羅馬意式咖啡,但這種搭配在意大利不常見,在美國倒是很常見。
總結(jié)了這么多,其實大家應(yīng)該也發(fā)現(xiàn)了,各種咖啡基本上都是在5個元素之間玩花樣:espresso、水、奶、奶泡、巧克力。偶爾會有愛爾蘭咖啡這種加酒的飲料亂入。
香味 aroma(n.)[?‘r?um?’]
A room full of the aroma of coffee always makes me happy.
一間彌漫著咖啡香味的房間總是讓我感到快樂。
苦 bitter(adj.)
Some people find espresso too bitter. But I like it just that way.
有些人覺得意式咖啡太苦。但我就喜歡它那樣。
發(fā)酸 sour(adj.)[sau?]
My sister doesn't like black coffee. She thinks they are sour.
我妹妹不喜歡黑咖啡。她覺得它們很酸。
清淡 bland(adj.)[blænd]
Sometimes I like my coffee bland.
有時候,我喜歡喝清淡的咖啡。
溫和 mild(adj.)[maild]
Au lait is a kind of French coffee which tastes mild.
歐蕾是一種口感溫和的法式咖啡。
濃烈 strong(adj.)
A glass of real macchiato tastes pretty strong.
一杯真正的瑪奇朵嘗起來很濃烈。
異國情調(diào)的 exotic(adj.)[ig'z?tik]
Irish coffee gives me an exotic feeling.
愛爾蘭咖啡給我一種異國情調(diào)的感覺。
煮 brew(v.)[bru:]
I'm gonna brew some coffee. How would you like yours?
我去煮點咖啡。你想喝什么樣的?
研磨 grind(v.)[graind]
This bag is ground coffee beans. That one is whole grain coffee beans.
這一袋是磨碎的咖啡豆。那一袋整??Х榷埂?/span>
提神 refreshing(adj.)[ri'fre?i?]
A cup of coffee after lunch is very refreshing.
午飯之后喝杯咖啡真的非常提神。
話說大家最喜歡的咖啡是什么呢?