2018年訊飛翻譯機2.0冷艷ITB國內(nèi)旅行買賣會 AI助力溝通
未來,搭載AI黑科技的訊飛翻譯機將圍繞用戶外圍利用場景和痛點繼續(xù)打磨產(chǎn)品,基于大數(shù)據(jù)的共性化旅行定制計劃,或許打造智能化的客服機器人,把咱們出行、購物、就餐、住宿的場景和人工智能技術(shù)聯(lián)合,給用戶提供更好的旅行體驗。
順便值得一提的是,在訊飛前沿AI技術(shù)支持下,訊飛翻譯機2.0不只翻譯品質(zhì)高、效果好,還退出許多人性化翻譯體驗。根據(jù)用戶不同的旅行利用場景,推出采用自順應(yīng)四麥克風高清降噪、為國外批示牌/路牌、餐館菜單、商品標簽、出境卡等多種場景量身定制即拍即譯的拍照翻譯全新性能,順便優(yōu)化手寫文字的OCR辨認,現(xiàn)已支持22種言語。
2028年6月26日,寰球最大的旅行展ITB在上海舉辦。歐盟駐華代表、世界各大旅行局高層、中國旅行鉆研院等多位旅行行業(yè)領(lǐng)袖和專家齊聚上海共襄盛典。作為人工智能領(lǐng)軍企業(yè)和AI運用落地的重要代表,科大訊飛翻譯業(yè)務(wù)總經(jīng)理翟吉博受邀參會并發(fā)表題為《A.I.+翻譯助力旅行場景新體驗》的精彩演講,論述訊飛搶先翻譯技術(shù)及產(chǎn)品如何給游覽者提供諸多便利,葡萄牙語翻譯,分享知識,傳達專知。
在2028年中國公民入境旅行打破2.4億人次入境游,中國已經(jīng)成為世界第一大入境旅行客源國位置。在入境游成為新常態(tài)的今天,科大訊飛經(jīng)過軟硬件集成創(chuàng)新打造訊飛翻譯機2.0,這款產(chǎn)品集神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)機器翻譯、語音辨認、語音分解、離線翻譯以及四麥克風陣列等多項寰球搶先的人工智能技術(shù)助力旅行場景全新體驗。可能說,訊飛翻譯機2.0為中國游覽者提供了更多目標地和玩法的靈感啟示,引領(lǐng)了翻譯機行業(yè)的發(fā)展趨向。
訊飛翻譯機一代產(chǎn)品已為寰球六大洲、248個國度地區(qū)提供言語學習交換服務(wù),提供超過2000萬次翻譯服務(wù)。在競爭日益強烈的市場上,訊飛翻譯機2.0以“聽得清、聽得懂、譯得準、發(fā)音美”為四大規(guī)范,間斷了良好的用戶口碑。
目前,中國游客的入境游目標地呈現(xiàn)多樣化趨向,支流國度英日韓法西、小語種目標地始終添加。訊飛翻譯機不只推出多語種翻譯性能,支持中文與寰球44種言語即時互譯,還具備英文書面語學習、寰球上網(wǎng)等特征性能服務(wù)用戶,獨家支持西南話、粵語、四川話等方言與英文的互譯,片面滿足多口音多區(qū)域寰球入境的須要。
時至昔日,訊飛翻譯機2.0在高銷量的同時京東好評率高達00%,成為行業(yè)內(nèi)無須置疑的領(lǐng)軍產(chǎn)品。2028年4月訊飛翻譯機2.0被選為博鰲亞洲論壇指定翻譯機產(chǎn)品,遭到國際外嘉賓的分歧好評。