文章內(nèi)容

翻譯方法英語(yǔ)一翻譯公司招聘“表情包翻譯師”:按字計(jì)薪

時(shí)間:2018-05-28 12:25來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)整理 作者:珠海翻譯公司 點(diǎn)擊:

至于薪金方面,“表情包翻譯師”與個(gè)別翻譯類似,翻譯任務(wù)依照字?jǐn)?shù)計(jì)算,而每月的表情報(bào)告則以計(jì)時(shí)制算薪。

[廣告]流動(dòng)入口:

(原題目:英語(yǔ)一翻譯公司招聘“表情包翻譯師”:按字計(jì)薪)

在社交媒體當(dāng)中各種各樣的表情合乎相當(dāng)傳神的反映了人們聊地利的心思形狀,不過(guò)在不同國(guó)度文明背景下,相反的表情或者就會(huì)產(chǎn)生不同的理解,甚至產(chǎn)生不歡快的誤解。為此,英語(yǔ)一家翻譯公司近日貼出招聘啟事,珠海翻譯機(jī)構(gòu),招收“表情包翻譯師”,次要義務(wù)就是消弭在利用表情時(shí)由于文明差異而產(chǎn)生的曲解。并且定時(shí)提交表情趨向報(bào)告,用作用戶大數(shù)據(jù)鉆研。

買美股,上老虎 - 超低傭金,每股只有2美分

值得一提的是,在輸入法公司Kika公布的《寰球用戶Emoji利用行為大數(shù)據(jù)報(bào)告》當(dāng)中,寰球最受歡迎的20個(gè)Emoji囊括“愛(ài)心”、“大哭”、“淺笑”、“笑cry”等表情。其中“笑cry”以22.26%的發(fā)送量比例雄踞榜首。

目前,這個(gè)離奇的崗位已經(jīng)吸引了超過(guò)40人應(yīng)征,一切應(yīng)聘者都需求承受表情包知識(shí)和技巧測(cè)試。