文章內(nèi)容

為你解答俄文紅歌無償送,你樂我就樂

時間:2018-06-15 12:10來源:網(wǎng)絡(luò)整理 作者:珠海翻譯公司 點擊:

當(dāng)選理由:我不嗜煙酒檳榔,不打牌,英語翻譯,不下棋,不跳舞,惟一的喜好是和俄語打交道。從老師崗位退上去當(dāng)前,我便全身心末尾用俄文翻譯中國歌曲。20多年來,我已經(jīng)用俄語翻譯了國歌、《歌唱祖國》《我的祖國》《我的中國心》《紅星照我去戰(zhàn)役》等24首中國歌曲,并已正式發(fā)表。黑龍江省同江市第二中學(xué)俄語老師李宏林曾來信來電說,歌曲翻譯得十分準(zhǔn)確,豈但中先生很青睞唱,在同江市的俄羅斯人也很青睞唱。

假設(shè)您是快樂的人,假設(shè)您身邊有快樂的人,請將快樂的故事、細(xì)節(jié)告訴咱們。您可能寄信或發(fā)郵件至80448088@**字符串,請務(wù)必附上照片和聯(lián)絡(luò)通信。

去年6月我加入中國紅歌會舉行的較量流動,向全國觀眾演唱了我譯配的俄語版《歌唱祖國》,并承受了多家電視媒體的專訪。如今,外語學(xué)院的很多先生成了我俄語版中國歌曲的粉絲呢。

人物檔案:曾渭川,86歲,家住湖南師范大學(xué)北村。

曾渭川宿愿組建一支用俄語演唱中國歌曲的歌詠隊。

全國各地假設(shè)有誰情愿學(xué)唱俄語版的中國歌曲,請經(jīng)過快樂老人報向我索要歌本,我無償郵寄贈送。你快樂,我就快樂。(文、圖/曾渭川)