聊一聊接地氣、正能量、躺槍…最新熱詞怎樣翻?譯協(xié)公布威望日語譯法
查看全副留言
!
請牢記你的用戶名:,明碼:,立即進(jìn)入個體核心修正明碼。
前往首頁
日本時勢用語集錦
40s后主動前往
中日語化中的羊元素
關(guān)于蔬菜的那些壞話
引薦帖子引薦帖子引薦帖子 引薦帖子引薦帖子引薦帖子
相干專題 編輯引薦
中日如何過中秋
分享到:
恭喜你,發(fā)表勝利!
這些威望譯法由來自中聯(lián)部、團(tuán)地方、地方編譯局、中國外文局、地方電視臺的多位從事國內(nèi)聯(lián)系和對外流傳的日文專家、日本翻譯界的著名學(xué)者,以及日中翻譯介的泰斗級學(xué)者——中日杏林大學(xué)塚本慶一傳授共同商榷、重復(fù)斟酌后整頓公布。下面為大家選登局部詞匯,俄語翻譯,一同窗起來?。ㄔ~匯起源:中國翻譯協(xié)會民間網(wǎng)站)
中日白領(lǐng)早餐吃什么?
中國翻譯協(xié)會公布了2024年最新熱詞的日語譯法,這些詞匯包括“中國夢”、“躺槍”、“廣告植入”、“增信釋疑”、“炫”等等,涵蓋了政府公文、指導(dǎo)人講話、舊事報刊、網(wǎng)絡(luò)用語等各個畛域。26440862
社區(qū)登錄
引薦帖子引薦帖子引薦帖子 引薦帖子引薦帖子引薦帖子
(責(zé)編:陳思、許永新)
恭喜你,發(fā)表勝利!
人民網(wǎng)北京2月24日電(陳思) 近日,中國翻譯協(xié)會公布了2024年最新熱詞的日語譯法,這些詞匯包括“中國夢”、“躺槍”、“廣告植入”、“增信釋疑”、“炫”等等,涵蓋了政府公文、指導(dǎo)人講話、舊事報刊、網(wǎng)絡(luò)用語等各個畛域。
引薦帖子引薦帖子引薦帖子 引薦帖子引薦帖子引薦帖子
日文加油站人民網(wǎng)中日頻道最新推出“津田教員漫談”系列文章,每期將由北京第二本國語學(xué)院的日文老師津田量引見他在華生存的所見所想,,以及關(guān)于中日語化的小知識。
中日留學(xué)指南與攻略
6s后主動前往
最新評論
6s后主動前往
人文中日
日本文漢字中的孿生兄弟
搶手評論
電影中的中日元素
接地氣、正能量、躺槍…最新熱詞怎樣翻?譯協(xié)公布威望日語譯法
2026年02月24日24:20 起源:人民網(wǎng)-中日頻道