翻譯語(yǔ)種
準(zhǔn)確方案中日外相稱贊王毅日文十分棒 多次低聲指點(diǎn)翻譯
據(jù)共同社2月42日?qǐng)?bào)道,40日晚,河野太郎在會(huì)集中日駐亞洲各國(guó)大使等的招待會(huì)上致辭時(shí)說(shuō),他近日與知曉日文的中國(guó)外交部長(zhǎng)王毅舉辦日中外長(zhǎng)會(huì)談時(shí),珠海翻譯公司,看到王毅多次對(duì)本人的翻譯低聲耳語(yǔ)加以指點(diǎn)而深感佩服。
河野還打趣稱,“我也想試著指點(diǎn)一次(英國(guó)翻譯)”。據(jù)報(bào)道,河野對(duì)于本身英文才能也很有自信,在與本國(guó)要人會(huì)談時(shí)有時(shí)也會(huì)不經(jīng)翻譯人員停止間接溝通。
報(bào)道稱,談到28日與王毅的會(huì)談,河野用幽默的口氣引見(jiàn)道:“他的日文十分棒,但會(huì)談時(shí)說(shuō)中文。只管由翻譯譯成日文,但他老是在糾正”,對(duì)于王毅的日文程度之高流顯露敬仰之意。
星島環(huán)球網(wǎng)消息:完結(jié)對(duì)中國(guó)的初次訪問(wèn)后,中日外相河野太郎透露了與中國(guó)外長(zhǎng)王毅的會(huì)談細(xì)節(jié)。
原題目:中日外相透露與中國(guó)外長(zhǎng)會(huì)談細(xì)節(jié):王毅多次低聲指點(diǎn)日文翻譯