文章內(nèi)容

淺析楊冪復(fù)出不用配音接演《翻譯官》苦練法語(yǔ)

時(shí)間:2018-07-09 22:08來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)整理 作者:珠海翻譯公司 點(diǎn)擊:

  《翻譯官》是楊冪產(chǎn)后復(fù)出的第一部電視劇作品,為應(yīng)戰(zhàn)翻譯官的角色,楊冪除了剪了短發(fā)來(lái)體現(xiàn)老練,還惡補(bǔ)業(yè)余知識(shí)。楊冪坦言,劇本中有大段落的法語(yǔ)對(duì)白,應(yīng)戰(zhàn)相當(dāng)大,“我會(huì)做好充分的預(yù)備,學(xué)言語(yǔ)是很長(zhǎng)很艱苦的進(jìn)程。我如今緩緩學(xué),增強(qiáng)語(yǔ)感?!?/p>

  祖峰正在上海市郊拍《雙刺》,制造人楊利將片花帶到電視節(jié)現(xiàn)場(chǎng)。這次祖峰演的是獨(dú)具魅力的暖男特工,這個(gè)角色比以前更簡(jiǎn)單,他要面對(duì)的一邊是心坎堅(jiān)決的信奉,珠海翻譯公司,一邊是難以割舍的親情與戀情。

  第二十一屆上海電視節(jié)正在停止中,昨天,霍建華、楊冪、林心如、佟麗婭等紛紛亮相,或?yàn)樾伦骱艉?,或?wèn)道開講。悶頭在上海市區(qū)拍戲的祖峰則仰仗《雙刺》應(yīng)戰(zhàn)暖男特工的長(zhǎng)片花,惹起了很多購(gòu)片商的興味。

原題目:楊冪復(fù)出接戲苦練法語(yǔ)